FIDELIDAD - Exposición fotográfica online

Un homenaje de la Embajada de Cuba en Suiza y de la Asociación Suiza-Cuba en ocasión del IV aniversario de la desaparición física del Líder Histórico de la Revolución Cubana, Fidel Castro Ruz.

Fotos/ Photos/ Foto: Samuel Wanitsch 

Con el acompañamiento musical del trovador Carlos Díaz, quien interpreta “El necio”, del cantautor cubano Silvio Rodríguez: https://www.facebook.com/EmbajadaCubaSuiza/videos/482909242672723

 

Cuna de Fidel Castro en el Conjunto histórico Casa Natal en Birán, Holguín./ Das Kinderbett von Fidel Castro in seinem Geburtshaus in Biran, Holguin./ Berceau de Fidel Castro dans sa maison natale à Biran, Holguin./  Culla di Fidel Castro nel Complesso storico Casa Natale di Biran, Holguin.| 2007

 

 

Fotografía de la colección del Conjunto histórico Casa Natal de Fidel Castro en Birán, Holguín./ Foto aus der Sammlung von Fidel Castros Geburtshaus in Biran, Holguin./ Photographie de la collection de la maison natale de Fidel Castro, à Biran, Holguin./ Fotografia della collezione del Complesso storico Casa Natale di Fidel Castro a Biran, Holguin. | 2007

 

 

Alrededores de Plaza de la Revolución Mayor General Antonio Maceo Grajales, Santiago de Cuba./ In der Nähe der Plaza de la Revolución Antonio Maceo Grajales, Santiago de Cuba./ Les alentours de la Place de la Révolution Major Général Antonio Maceo Grajales, Santiago de Cuba./ Dintorni della Plaza de la Revolución General Maggiore Antonio Maceo Grajales, Santiago de Cuba.| 2007

 

 

Exposición de fotos de Fidel Castro en Santiago de Cuba./ Fotoausstellung mit Fotos von Fidel Castro in Santiago de Cuba./ Expostion de photos de Fidel Castro à Santiago de Cuba./ Mostra fotografica di Fidel Castro a Santiago de Cuba. | 2017

 

 

Isla de la Juventud - Antiguo Presidio Modelo donde estuvieron recluidos Fidel Castro y asaltantes a los cuarteles Moncada y Carlos Manuel de Céspedes./ Ehemaliges Gefängnis al Mahnmal:„ Presidio Modelo“, in dem Fidel Castro und andere Angreifer der Kasernen Moncada und Carlos Manuel de Céspedes eingekerkert wurden./ Ancienne «Presidio Modelo» où étaient emprisonnés Fidel Castro et les attaquants des casernes Moncada et Carlos Manuel de Céspedes./  Ex “Presidio Modelo” dove Fidel Castro è stato detenuto con altri assaltatori della caserma Moncada e Carlos Manuel de Céspedes.| 2007.

 

 

Familia cubana en el balcón, Santiago de Cuba./ Kubanische Familie auf dem Balkon, Santiago de Cuba./ Famille cubaine sur le balcon, Santiago de Cuba./ Famiglia cubana sul balcone, Santiago de Cuba | 1994

 

 

La Habana / Havanna/ La Havane / L'Avana | 1997

 

 

Saludo de Fidel Castro a su entrada al Hotel Intercontinental de Ginebra, para encuentro con el movimiento de solidaridad con Cuba en Suiza./ Begrüssung durch Fidel Castro am Eingang des Geneva Intercontinental Hotel, anlässlich eines Treffens mit der Kuba-Solidaritätsbewegung in der Schweiz./ Salutation de Fidel Castro à son entrée à l'Hôtel Intercontinental de Genève, pour une rencontre avec le mouvement de solidarité avec Cuba en Suisse./ Saluto di Fidel Castro all'ingresso dell'Hotel Intercontinental di Ginevra, in occasione dell’ incontro con il movimento di solidarietà con Cuba in Svizzera. | 1998

 

 

Palabras de Fidel Castro en el encuentro con el movimiento de solidaridad con Cuba en Suiza. Hotel Intercontinental de Ginebra./ Rede von Fidel Castro anlässlich des Treffens mit der Kuba-Solidaritätsbewegung in der Schweiz. Hotel Intercontinental in Genf./ Discours de Fidel Castro lors de la rencontre avec le mouvement de solidarité avec Cuba en Suisse./ Discorso di Fidel Castro all'incontro con il movimento di solidarietà  con Cuba in Svizzera. Hotel Intercontinental di Ginevra | 1998

 

 

Viaje en tren desde Ginebra, un día después del encuentro de Fidel con el movimiento de solidaridad con Cuba en Suiza./ Heimreise von Genf, einen Tag nach Fidels Treffen mit der kubanischen Solidaritätsbewegung in der Schweiz./ Voyage en train depuis Genève, un jour après la rencontre de Fidel avec le mouvement de solidarité avec Cuba en Suisse./ Viaggio in treno da Ginevra, un giorno dopo l'incontro di Fidel con il movimento di solidarietà con Cuba in Svizzera.| 1998

 

 

Carretera al sur de las provincias orientales de Cuba. Tramo entre Chivirico, Santiago de Cuba, y Pilón, Granma./ Strasse im Süden der östlichen Provinzen Kubas. Abschnitt zwischen Chivirico, Santiago de Cuba, und Pilón, Granma./ Route vers le sud des provinces orientales de Cuba. Segment entre Chivirico, Santiago de Cuba, et Pilón, Granma./ Tratto di strada al sud delle province orientali di Cuba. Tra Chivirico, Santiago de Cuba, e Pilón, Granma.| 2002

 

 

Programa de la televisión de suiza mostrando diario cubano Granma, dedicado en 2006 a Fidel Castro en ocasión de su 80 cumpleaños./ Programm am Schweizer Fernsehen mit der kubanischen Zeitung Granma, die 2006 Fidel Castro anlässlich seines 80. Geburtstages gewidmet wurde./ Programme de la télévision suisse montrant le journal cubain Granma, consacré en 2006 à Fidel Castro à l'occasion de son 80e anniversaire./ Programma televisivo svizzero mostrando il giornale cubano Granma, dedicato nel 2006 a Fidel Castro in occasione del suo 80° compleanno. | 2012

 

 

Baracoa, provincia de Guantánamo./ Baracoa, Provinz Guantanamo. / Baracoa, province de Guantanamo./  Baracoa, provincia di Guantanamo | 2018

 

 

Magdalena Hohl y Michel Fleury, integrantes de la Asociación Suiza-Cuba durante recorrido por Santa Clara, provincia Villa Clara./ Magdalena Hohl und Michel Fleury, Mitglieder der Vereinigung Schweiz-Cuba bei einem Rundgang durch Santa Clara, Provinz Villa Clara./ Magdalena Hohl et Michel Fleury, membres de l'Association Suisse-Cuba lors d'une visite à Santa Clara, province de Villa Clara./  Magdalena Hohl e Michel Fleury, membri dell'Associazione Svizzera-Cuba durante una visita a Santa Clara, provincia di Villa Clara. | 2018

 

 

La Habana/ Havanna/ La Havane/ L'Avana | 2017

 

 

En algún lugar de camino al Oriente de Cuba / Unterwegs Richtung Süden und Oriente von Kuba / Quelque part sur la route de l'Oriente de Cuba./ Da qualche parte sulla strada verso l’Oriente di Cuba | 2017

 

 

Carretera entre Baracoa y Maisí, Guantánamo./ Strasse zwischen Baracoa und Maisí, Guantánamo./ Route entre Baracoa et Maisí, Guantanamo./ Strada tra Baracoa e Maisí, Guantanamo | 2007

 

 

Carretera en dirección al Viaducto de la Farola, entre Guantánamo y Baracoa./ Unterwegs auf der Passstrasse “la Farola” von Guantanamo nach Baracoa./ Route vers le viaduc de La Farola, province de Guantanamo./ Strada verso il Viaducto de la Farola, provincia di Guantanamo. | 2005.

 

 

Visita a los archivos del Diario Granma, La Habana, con el archivista Delfín Xiqués./ Besuch des Archivs der Zeitung Granma, Havanna, mit Archivar Delfín Xiqués./ Visite des archives du journal Granma, à La Havane, avec l'archiviste Delfín Xiqués./ Visita agli archivi del giornale Granma, L'Avana, con l'archivista Delfín Xiqués. | 2014

 

 

Municipio Playa, La Habana./ Gemeinde Playa, Havanna./ Municipalité Playa, La Havane./ Municipio Playa, L'Avana. | 2005

 

 

Proximidades del Río Toa en Baracoa, provincia de Guantánamo. Reconstrucción tras el paso del huracán Matthew./ In der Nähe des Toa Flusses ausserhalb von Baracoa, Provinz Guantánamo. Wiederaufbau der Brücke nach dem Hurrikan Matthew./ Les environs de la rivière Toa à Baracoa, province  Guantánamo. Reconstruction après l'ouragan Matthew./ Vicino al fiume Toa a Baracoa, provincia di Guantanamo. Ricostruzione dopo il passaggio dell'uragano Matthew. | 2017

 

 

Avenida 13 de Junio, provincia de Guantánamo, durante la conmemoración del 26 de Julio Día de la Rebeldía Nacional./ An der Strasse “13 de Junio“ in Guantánamo, während der Gedenkfeierlichkeiten zum 26. Juli, dem Nationalfeiertag der Rebellion./ Avenue 13 de Junio, province de Guantanamo, lors de la commémoration du 26 juillet, Journée de la Rébellion nationale./ Avenida 13 de Junio, provincia di Guantanamo, durante la commemorazione del 26 luglio, Giorno della Ribellione Nazionale. | 2012

 

 

Homenaje a Fidel Castro en la conmemoración del 26 de Julio Día de la Rebeldía Nacional en Berna, Suiza./ Hommage an Fidel Castro anlässlich der Gedenkfeierlichkeiten zum kubanischen Nationalfeiertag der Rebellion am 26. Juli in Bern, Schweiz./ Hommage à Fidel Castro lors de la commémoration du 26 juillet, Journée de la Rébellion nationale,  à Berne, en Suisse./ Omaggio a Fidel Castro in occasione della commemorazione a Berna, Svizzera, del 26 luglio, Giorno della Ribellione Nazionale. | 2020

 

 

Valla dedicada a Fidel en el Conjunto Escultórico “Comandante Ernesto Che Guevara” en Santa Clara, provincia Villa Clara./ Fidel-Plakat beim Monument “Comandante Ernesto Che Guevara" in Santa Clara, Provinz Villa Clara./ Affiche de Fidel au Monument commémoratif « Comandante Ernesto Che Guevara » à Santa Clara, province de Villa Clara./ Poster di Fidel al monumento "Comandante Ernesto Che Guevara" a Santa Clara, provincia di Villa Clara. | 2017

 

 

Desfile por el "Primero Mayo”, Día Internacional de los Trabajadores, Santiago de Cuba./ Parade zum "1. Mai", Internationaler Tag der Arbeit, Santiago de Cuba./ Défilé du 1er mai, Journée internationale des travailleurs, Santiago de Cuba./ Sfilata  del "Primo Maggio", Giornata Internazionale dei Lavoratori, Santiago de Cuba. | 2017

 

 

Tributo a Fidel de Samuel Wanitsch y sus “nietos cubanos”, ante el monolito que guarda sus cenizas en el cementerio patrimonial de Santa Ifigenia, Santiago de Cuba./ Samuel Wanitsch mit seinen „kubanischen Enkeln“ bei der Hommage an Fidel vor dem Monolithen, in dem dessen Asche auf dem Friedhof von Santa Ifigenia in Santiago de Cuba aufbewahrt wird./ Hommage à Fidel de Samuel Wanitsch et « leur petits-enfants cubains », devant le monolithe qui garde ses cendres dans le cimetière patrimonial de Santa Ifigenia, Santiago de Cuba./ Omaggio a Fidel di Samuel Wanitsch e dei suoi "nipoti cubani", davanti al monolito che custodisce le sue ceneri nel cimitero monumentale di Santa Ifigenia, Santiago de Cuba. | 2017

Categoría
Eventos
RSS Minrex